Альметьевск Знакомства Для Взрослых В молодости она была очень миловидна, играла на клавикордах и изъяснялась немного по-французски; но в течение многолетних странствий с своим мужем, за которого она вышла против воли, расплылась и позабыла музыку и французский язык.
У бурлаков учиться русскому языку? Паратов.Да ведь я не спорю с тобой: что ты пристаешь! Получай деньги и отстань! (Отдает деньги.
Menu
Альметьевск Знакомства Для Взрослых Но как же? Паратов. Колоть беспрестанно мне глаза цыганской жизнью или глупо, или безжалостно. Не знаю, кто подвесил твой язык, но подвешен он хорошо., Юнкер Ростов, с тех самых пор как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром. Тут догадались броситься на Ивана – и бросились., Кнуров. Сказал так, чтобы было понятнее. Вот беда, вот беда! В хоре надо браво стоять, а его набок перегнуло. Что такое «здесь»? Сюда сейчас приедут: тетка Карандышева, барыни в крашеных шелковых платьях; разговор будет о соленых грибах. Карандышев., – Очень приятно, – тем временем смущенно бормотал редактор, и иностранец спрятал документы в карман. А теперь, господа, у меня другие дела и другие расчеты; Я женюсь на девушке очень богатой, беру в приданое золотые прииски. André, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба. ) Огудалова. Я все думал о Ларисе Дмитриевне. Гневить бога нечего, тетенька, живу весело, а дела не важны., Лариса. Паратов.
Альметьевск Знакомства Для Взрослых В молодости она была очень миловидна, играла на клавикордах и изъяснялась немного по-французски; но в течение многолетних странствий с своим мужем, за которого она вышла против воли, расплылась и позабыла музыку и французский язык.
Ce n’est ni plus ni moins que le fils du prince Basile, Anatole, qu’on voudrait ranger en le mariant а une personne riche et distinguée, et c’est sur vous qu’est tombé le choix des parents. IX Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже как большая) и гостьи-барышни, в гостиной остались Николай и Соня-племянница. Однако положение ее незавидное. – Что ты сделал с mademoiselle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие белые ручки., Ты кокетничай с Бергом сколько хочешь, – проговорила она скоро. Так уж нечего делать. Антон у нас есть, тенором поет. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной. N'est ce pas[[5 - Неправда ли?]], Робинзон? Робинзон. И что они обещали? Ничего. Вожеватов. – Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. Злая вороная взмокшая лошадь шарахнулась, поднялась на дыбы., Откинувшись на спинку скамьи, он за спиною профессора замигал Бездомному – не противоречь, мол, ему, – но растерявшийся поэт этих сигналов не понял. – Так ты обещаешь мне? – Конечно, в чем дело? – André, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать… Обещаешь? – Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Ah! chère, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n’est pas rose. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете.
Альметьевск Знакомства Для Взрослых Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать. Только я-то себе не прощаю, что вздумала связать судьбу свою с таким ничтожеством, как вы. Что вы, утром-то! Я еще не завтракал., Абрикосовая дала обильную желтую пену, и в воздухе запахло парикмахерской. Не знаю, кому буфет сдать. Огудалова. – Чудеса!! Что, Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. «Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим знаниям, твердости и исполнительности., Ты уж и шляпу соломенную с широкими полями заведи, вот и будешь пастушкой. Ведь это эфир. Через минуту он вновь стоял перед прокуратором. – Qu’a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. Adieu, chère et bonne amie, que notre divin sauveur et sa très sainte mère vous aient en leur sainte et puissante garde. Пилат еще придержал тишину, а потом начал выкрикивать: – Имя того, кого сейчас при вас отпустят на свободу… Он сделал еще одну паузу, задерживая имя, проверяя, все ли сказал, потому что знал, что мертвый город воскреснет после произнесения имени счастливца и никакие дальнейшие слова слышны быть не могут. И потом ее положение теперь не розовое., – Ну, что, мой друг? – спросила графиня. Хорошо, если она догадается поскорее бросить мужа и вернуться к вам. До свидания, господа! Я в гостиницу. Я пожалуй.